知识就是力量

#jokes

那是我很小的时候了, 有一天, 爸爸铿锵有力地给我念了一句名言:“知识就是力量, 法国就是腌肉.” (Knowledge is power, France is bacon.) 之后的十多年中, 这句话一直困扰着我. 这句话的后半部分到底是什么意思? 为什么能和前半部分联系到一起? 我无法理解. 不过, 每当有人说到“知识就是力量”的时候, 我总会紧接着强调:“法国就是腌肉.” 有人以怪异的神色盯着我, 有的却只是微微一笑, 表示赞同. 某一天, 深陷困惑的我终于鼓起勇气, 找到一位老师请教:“知识就是力量, 法国就是腌肉, 这句话到底是什么意思?” 可没想到换来的知识整整十分钟关于“知识就是力量”的解释, 完全没有触及到“法国就是腌肉”. 当老师解释完毕, 我怯生生地试探到:“法国就是腌肉?” 老师轻描淡写地答道:“没错.” (Exactly.) 我绝望了. 从那一刻起, 我彻底放弃了追寻. 直到多年以后的某一天, 我不经意在书本上看到了这句话: “Knowledge is power —— Francis Bacon” “知识就是力量 —— 弗朗西斯·培根”


尾注:

  1. 我是在小红书上看到的这则笑话, 据Reddit论坛的这个帖子考证, 这册笑话的原始来源是网友Lard_Baron 对问题“What word or phrase did you totally misunderstand as a child?”的回答.
  2. 笑话中背诵名人名言还要加说话者姓名的方式, 不禁让人想到小学时背诵的名人名言, 有一句我至今还记得:“生活中不是缺少美, 而是缺少一双发现美的眼睛. 罗曼·罗兰.”
  3. 另一个相关的玩笑是关于如何分辨本土中国人的. 让被鉴别者随便背诵一首古诗, 如果他是本土中国人, 那么一定会如这样背:“《赠汪伦》, 唐·李白, …” 朝代和作者是不会少的. 当然, 只是玩笑的说法.